<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ブログ探すなら「ブロググ」</title>
	<atom:link href="https://blogugu.com/tag/humpty-dumpty/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://blogugu.com</link>
	<description>無料でプレスリリース打ち放題</description>
	<lastBuildDate>Sun, 29 Dec 2024 10:36:42 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>

<image>
	<url>https://blogugu.com/wp-content/uploads/cropped-icon-blogugu-32x32.png</url>
	<title>Humpty Dumpty | ブロググ</title>
	<link>https://blogugu.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.appspot.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://pubsubhubbub.superfeedr.com"/>
<atom:link rel="hub" href="https://websubhub.com/hub"/>
<atom:link rel="self" href="https://blogugu.com/tag/humpty-dumpty/feed/"/>
	<item>
		<title>英童謡マザーグースの【Humpty Dumpty】とは？「It is no use crying over spilt milk.」の意味との関連を文法的に解説！</title>
		<link>https://blogugu.com/8633/</link>
				<pubDate>Sun, 29 Dec 2024 10:36:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[satomi]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[勉強・資格]]></category>
		<category><![CDATA[Humpty Dumpty]]></category>
		<category><![CDATA[It is no use crying over spilt milk]]></category>
		<category><![CDATA[ハンプティ・ダンプティ]]></category>
		<category><![CDATA[マザーグース]]></category>
		<category><![CDATA[後の祭り]]></category>
		<category><![CDATA[後悔先に立たず]]></category>
		<category><![CDATA[英語ことわざ]]></category>
		<category><![CDATA[覆水盆に返らず]]></category>

		<guid isPermaLink="false">https://blogugu.com/8633/</guid>
				<description><![CDATA[<p><img src="https://blogugu.com/wp-content/uploads/a9cd757a3fbd8ec8fffc8e016e6eebca.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p>「かんたん！英語塾」（運営者：satomi）は、マザーグースの「ハンプティ・ダンプティ」と英語ことわ...]]></description>
														<thumbnail>https://blogugu.com/wp-content/uploads/a9cd757a3fbd8ec8fffc8e016e6eebca.jpg</thumbnail>
						<content:encoded><![CDATA[<p><img src="https://blogugu.com/wp-content/uploads/a9cd757a3fbd8ec8fffc8e016e6eebca.jpg" class="webfeedsFeaturedVisual" /></p><p>「<a href="https://eigo-j-hi.com/" target="_blank" rel="noopener">かんたん！英語塾</a>」（運営者：satomi）は、マザーグースの「ハンプティ・ダンプティ」と英語ことわざ「It is no use crying over spilt milk.」についの記事を公開しました。</p>
<h2>記事の背景</h2>
<p>「<strong>Humpty Dumpty（ハンプティ・ダンプティ）</strong>」って聞いたことはあるけど、卵の形のキャラクターということ以外はわからないという人も多いのではないでしょうか。</p>
<p>子どもの童謡である「Humpty Dumpty」は、実は「後の祭り」「</p>
<p>後悔先に立たず」などという意味も含んでいるということを解説しました。</p>
<h2>記事の概要</h2>
<p>「Humpty Dumpty」は卵の形をしています。そして壁の上の座っていますが、そこから落っこちてしまいます。</p>
<p>その後「Humpty Dumpty」はどうなってしまったのか、なぜ英語のことわざ「<strong>It is no use crying over spilt milk.</strong>」が関連しているのかについて、英語の「Humpty Dumpty」の歌詞を日本語に訳しながら解説します。</p>
<h2>関連情報・参考情報</h2>
<p>他にも英語のことわざを解説した記事があります。</p>
<p><a href="https://eigo-j-hi.com/an-apple-a-day-keeps-the-doctor-away/" target="_blank" rel="noopener">英語ことわざ【An apple a day keeps the doctor away】の意味は？「〇〇 a day」の使い方を文法的に解説！</a></p>
<p> </p>]]></content:encoded>
										</item>
	</channel>
</rss>
